Отзывы владельцев авто Hyundai на autocentre ua. .::. камины .::. Город Львов представляет крупнейший автобазар Украины. .::. Автономное отопление коттеджа в Киеве и области
2003
© Henadij Zarechnjuk,Webmaster
 

Питання "що вважати адаптацією" є неоднозначним.

З одного боку, адаптація - це якщо ми беремо наявний кириличний шрифт, додаємо до нього не вставлені розробником українські літери і... порушуємо авторські права дизайнера шрифта. Подібних шрифтів в мене є чимало, але викладати їх на сайт, м'яко кажучи, некоректно, та й заборонено hosting-правилами. Втім, ніхто не забороняє мені розповісти усім зацікавленим як здійснити таку адаптацію більш-менш технічно грамотно... ;-) Цієї сторінки поки що немає, але я планую її зробити.

З другого боку, до адаптації можна віднести також стилізацію. Наведу приклад: накреслення літери "Е" на початкових етапах розвитку кириличної писемности виглядало як сучасне українське "Є". Тепер, якщо треба написати щось сучасною українською мовою в стилі "під глибоку старовину", але скористатися намальованою за кордоном цифровою гарнітурою в'язевого або півуставного стилю, ми впираємося у проблему. "Е" ми пишемо як "Є"... тоді як же написати власне "Є"?! Якщо вживати ту саму літеру, вийде повна нісенітниця, до речі, зараз дуже поширена у дизайні логотипів так званих "торгових марок". А що ж тоді робити з "Ґ" чи апострофом??? Так отож... висновок напрошується сам собою... ;-)

Перші мені відомі професійні стилізації належать пензлеві Снарського.

СНАРСЬКИЙ

Устав Снарського

Набір знаків: прописні українські літери і апостроф. Кернінґ: присутній.
Формат Type1
. (zip, 12 kb, download)

Устав Снарського Новий

Умовна назва, зовсім інша стилізація під великим впливом Нарбутівської школи, взагалі й уставом її назвати важко...

Набір знаків: прописні українські літери і апостроф. Є цифри але ... ну самі побачите... ;-)
Кернінґ: присутній.
Формат Type1
. (zip, 10 kb, download)

Снарський

"Звужений старостильний", тобто це дуже цікава спроба автора зробити прямий стрункий сучасний шрифт у в'язевому стилі. Я спробував доконструювати частину латиниці.

Кернінґ: присутній.
Формат Type1. (zip, 16 kb, download)

Цим справа не обмежилася:

ЯКУТОВИЧ

"Устав" Якутовича

Славної пам'яті Георгій Якутович тільки подав ідею стилю (такого собі "карпатсько-керамічного") коли ілюстрував у 1978 році повість Івана Франка "Захар Беркут" для видавництва "Дніпро" і намалював на обкладинці тільки ці два слова... але ЯК він це зробив!!! Решту літер абетки я доконструював власноручно. Здається непогано. :-)

Набір знаків: прописні українські літери і апостроф. Кернінґ: присутній.
Формат Type1. (zip, 13 kb, download)

ПАУЛЬ ЛУХТЕЙН

Чудова кирилична в'язь виконана вузьким пером. Зразок взятий з книжки Віллу Тоотса але я її трошки "підганяв". Заодне й зконструював ще й світле та півжирне накреслення. Можливо колись ще що-небудь доконструюю... ;-)

Набір знаків: прописні українські літери і апостроф. Кернінґ: присутній.
Формат Type1. (zip, 42 kb, download)

СУЛИК

Скоропис

Насправді так у XVII-му столітті не писали. Це – почерк львівського архітектора Романа Сулика, котрий вважає що "майже так воно й було". Ясна річ – літера "Ґ" офіційно кодифікована лише у XIX столітті! :-)))

Переведено у цифровий формат тупим autotrace'ом з усіма наслідками.

Набір знаків: повний набір українських літер.
Кернінґ: присутній.
Формат Type1. (zip, 22 kb, download)

НЕВІДОМИЙ АВТОР

"Древній Київ"

Старовинна в'язь київського стилю. Намалював я її дуже давно пильно роздивляючись етикетку горілки "Древньокиївська"... (і чому це на етикетках не прийнято вказувати авторство дизайну? ;-) Але всі літери виглядають "як нам вже треба". Хоча пильне око видатних шрифтознавців помітить дрібні технічні проблеми у формі кривих, прошу сприймати шрифт "як є" – доводити цю роботу до абсолютної досконалості або ж до абсурду я не збираюся.

Набір знаків: прописні українські літери і апостроф. Рядкові літери являють собою копії прописних.
Кернінґ: присутній.
Формат Type1. (zip, 25 kb, download)

Наразі це й усе в цьому розділі.